Khinh khỉ mắc rộc già

Direct English translation

Despising the monkey, one gets caught in an old vine.

Equivalent English version

Out of the frying pan into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh vừa tránh hoặc coi thường một mối nguy này thì lại vướng ngay vào một mối nguy khác, thường còn khó gỡ hơn. Câu dùng để than thở về tình thế éo le, đen đủi, khó bề thoát nạn.
English explanation
Refers to escaping or dismissing one danger only to become caught in another troublesome situation, often no better or even worse. It is used to lament an ironic, hard-to-avoid predicament.